After doing my
A-levels and then completing a commercial apprenticeship, I
was trained as a foreign-language correspondent for English
and French before commencing my training as a translator of
English. In 1998 I qualified with distinction as a
state-certified translator for English and attained
certification by the Düsseldorf Higher Regional Court in
early 1999 and the Cologne Higher Regional Court in 2003.
Since 1999 I have worked as a translator both as an employee
and freelance, including at a number of international
commercial law firms. As a result I have broad experience as
a legal and financial translator.